更多服务
英文说梦,梦里说英文
作者:横店人才网 来源:横店人才网www.328job.com 日期:2014-05-17 浏览

横店人才网328job.com:


    下次你再听到某人dead to the world,你就不用担心了!这句话的意思是他睡着了,他可不是真的“dead”咯。英语中有许多表示睡梦的专用语,充满了形象和趣味性。本帖就来看看这些有趣的表达方式。希望可别让你睡着了喔!

Sweet dreams
 
    是指梦中充满蛋糕和糖果吗?不!这是用于希望某人晚上做个好梦的表达方式。人们常用来向他们的所爱的人道晚安: "Sweet dreams, my love!"

Reoccurring nightmare
 
    这些肯定不是美梦! Nightmares是恐怖的梦境。如果你一再做同样的恶梦,就叫做If reoccurring nightmare。

Hit the hay

    当某人告诉你是该hit the hay的时候了,放轻松!这不是要你去谷仓或做任何体力活。在西方国家床垫以前是用草填充的-因此这只是意味着到了该睡觉的时间。

Heavy/light sleeper
 
    heavy sleepers是指又高又壮的人而light sleepers则是又小又瘦的人吗?当然不是!Heavy sleepers是指那些睡的很熟而不易唤醒的人。而light sleepers,正相反。就算最小的声音都能把他们吵醒。

Sleep like a log

    想象一下段木头——又重又不容易移动。 如果有人sleeping like a log,那他们睡的非常的沉而没有什tossing and turning。例如,你可以说,"I'm so tired from all that exercise that I'll sleep like a log tonight!"

Sleep in

    如果有人说喜欢sleep in的话,那么最好早上不要太早打电话给他。 这个表达方式指晚起的人。例如,"I sleep in every weekend and wake up around noon."

Power nap

    白天你会不会觉得有时非常的疲倦?如果是,power nap可能你帮助你恢复!如果睡几个小时会让你觉得睡意更浓的话,那么不超过30分钟的短暂power nap应该能让你感到重获新生。

Insomnia

    有些人在哪儿都能睡着,而有些人在晚上怎么躺都睡不着。不容易睡着的人有insomnia 并且叫作insomniac。

Doze off

    有时侯,当我们特别累的时候,我们不知不觉就可能睡着了。这叫做dozing off,在中文里就是打盹的意思。可能你在看电视,念书甚至在课堂里或工作时就doze off!